π
π
π π
Dag 5 π
-
Den første ytremisjonæren
Det er kanskje lett Γ₯ vΓ¦re misjonΓ¦r pΓ₯ gode dager, nΓ₯r du blir kalt til de mest eksotiske attraktive stedene. Men Guds omsorg og kjΓ¦rlighet gjelder alle land, ikke bare de vi helst vil reise til. Hva om du blir kalt til Γ₯ reise et sted du virkelig ikke vil reise til? Det skjedde nemlig med profeten Jona.
Jona var profet i det nordlige Israel. Denne delen av Israel var stadig under press fra Assyrerriket og fra den store krigerbyen Ninive.
Jona er den fΓΈrste misjonΓ¦ren som blir kalt til Γ₯ reise til et nytt land for Γ₯ forkynne Herrens ord og han blir kalt til Γ₯ reise til den byen han frykter mest av alle.
Det er lett Γ₯ le av denne trassige, motvillige profeten, men hva ville du gjort hvis du var Jona?
-
Jona 1,1-16
1Herrens ord kom til Jona, sΓΈnn av Amittai: 2Β«StΓ₯ opp, gΓ₯ til storbyen Ninive og rop ut over byen at ondskapen deres har steget opp for mitt ansikt.Β» 3Da sto Jona opp for Γ₯ flykte til Tarsis, bort fra Herren. Han dro ned til Jaffa og fant et skip som skulle til Tarsis. SΓ₯ betalte han for reisen og gikk ned i bΓ₯ten. Han ville vΓ¦re med til Tarsis, bort fra Herren. 4Men Herren kastet en mektig vind ned over havet, og stormen ble sΓ₯ sterk at skipet holdt pΓ₯ Γ₯ bli knust. 5SjΓΈfolkene ble redde, og hver mann ropte til sin gud. Lasten som var om bord, kastet de pΓ₯ havet for Γ₯ lette skipet. Men Jona hadde gΓ₯tt ned under dekk og lagt seg og var falt i dyp sΓΈvn. 6Kapteinen kom bort til ham og sa: Β«Hva er det med deg? Sover du? StΓ₯ opp og rop til guden din! Kanskje guden vil huske pΓ₯ oss sΓ₯ vi ikke gΓ₯r under.Β» 7Mennene sa til hverandre: Β«La oss kaste lodd, sΓ₯ vi kan fΓ₯ vite hvem som er skyld i at denne ulykken har rammet oss!Β» De kastet lodd, og loddet falt pΓ₯ Jona. 8Da sa de til ham: Β«Fortell oss nΓ₯ hvem som er skyld i at denne ulykken har rammet oss! Hva slags arbeid har du? Hvor kommer du fra? Hvilket land er du fra? Og hvilket folk tilhΓΈrer du?Β» 9Han svarte: Β«Jeg er hebreer og frykter Herren, himmelens Gud, som har skapt havet og det tΓΈrre landet.Β» 10Da ble mennene grepet av stor redsel. De sa til ham: Β«Hva er det du har gjort?Β» For de visste at han hadde flyktet bort fra Herren. Det hadde han fortalt dem. 11Β«Hva skal vi gjΓΈre med degΒ», sa de, Β«sΓ₯ havet kan falle til ro omkring oss?Β» For stormen pΓ₯ havet ble sterkere og sterkere. 12Han svarte: Β«LΓΈft meg opp og kast meg i havet, sΓ₯ vil det slutte Γ₯ rase. For jeg vet at det er min skyld at den sterke stormen har rammet dere.Β» 13Mennene rodde pΓ₯ for Γ₯ komme tilbake til land, men de greide det ikke. For det stormet sterkere og sterkere mot dem pΓ₯ havet. 14Da ropte de til Herren: Β« Herre! La ikke oss gΓ₯ under fordi denne mannen mister livet. La ikke uskyldig blod komme over oss. For du, Herre, har gjort som du ville.Β» 15SΓ₯ lΓΈftet de Jona opp og kastet ham i havet. Da holdt havet opp Γ₯ rase og ble stille. 16Mennene ble grepet av stor frykt for Herren. De ofret slaktoffer til Herren og avla lΓΈfter.
Jona 3,1-6
1Herrens ord kom til Jona for andre gang: 2Β«StΓ₯ opp og gΓ₯ til storbyen Ninive! Det budskapet jeg gir deg, skal du rope ut over byen.Β» 3Jona sto opp og gikk til Ninive, slik Herren hadde sagt. Men Ninive var en stor by for Gud, tre dagsreiser lang. 4Jona begynte Γ₯ gΓ₯ innover i byen, og da han hadde gΓ₯tt en dagsreise, ropte han: Β«EnnΓ₯ fΓΈrti dager, og sΓ₯ skal Ninive bli ΓΈdelagt!Β» 5Da trodde folket i Ninive pΓ₯ Gud. De ropte ut en faste og kledde seg i sekkestrie, bΓ₯de store og smΓ₯. 6Da kongen av Ninive hΓΈrte om dette, reiste han seg fra tronstolen og tok av seg kongekappen. Han kledde seg i sekkestrie og satte seg i aske.